
Runologist James E. Knirk has published a report on the recently found Hogganvik rune stone. His transliteration is
[?]kelbaþewas:s(t)^ainaR:aaasrpkf
aarpaa:inanana(l/b/w)oR
eknaudigastiR
ekerafaR
His translation is
Skelba-þewaR’s ["Shaking-servant's"] stone. (Alphabet magic: aaasrpkf aarpaa). ?Within/From within the ?wheel-nave/?cabin-corner. I NaudigastiR [="Need-guest"]. I, the Wolverine.
So there isn’t actually an explicit lord-retainer relationship in the text, just a guy whose name includes the word for servant, thewar. It also occurs in two names inscribed on weaponry from Danish war booty finds.
[More blog entries about runes, runestones, Norway; runor, runsten, Norge.]