Now on ScienceBlogs: Teaching After The Test: An argument for a national school schedule

Subscribe for $15 to National Geographic Magazine

Aardvarchaeology

Little Interpreters

When a family migrates, the members who pick up the local lingo first and best are generally the children, and they soon become little interpreters.

Profile

Martin Rundkvist Dr. Martin Rundkvist is a Swedish archaeologist, journal editor, public speaker, chairman of the Swedish Skeptics Society, atheist, lefty liberal, bookworm, and father of two.

Order Mead-halls of the Eastern Geats
Order merchandise

Martin's Amazon.CO.UK Wish List

Search

Recent Posts

Recent Comments

Archives

Blogroll

« Radioactive Basement | Main | Kvarsebo Car Ferry »

Little Interpreters

Category: ChildrenLanguage
Posted on: May 31, 2010 8:20 AM, by Martin R

When a family migrates, the members who pick up the local lingo first and best are generally the children, and they soon become little interpreters. My wife wrote letters to the Swedish authorities for her Chinese dad from the time she was 11. And when time rolled around for the biannual talk with the teachers about each pupil's scholastic progress, she was accompanied by her sister (1½ years older). I hear that such a setup, with all that it means for power relations in the family, can be a big problem for men from more strongly patriarchal traditions.

We're planning Juniorette's seventh birthday party, and we're a little late. So instead of sending cards I called every family on the guest list. When I called little Juanita's home, she picked up the phone herself. I identified myself as Juniorette's dad and asked to talk to mom or dad. Juanita replied in a very civil tone and with perfect pronunciation that Mother doesn't like to talk to telephone salesmen. After a little extra explanation, comprehension dawned and Juanita seamlessly switched into interpreter mode. I heard the mother in the background speaking Spanish (which I understand reasonably well if spoken slowly but cannot speak myself), and then I got a flawless Swedish interpretation from Juanita. At one point I got to talk a little to the mother myself, but it wasn't any use.

Anyway, I think I got the message across. But just to make sure, I've written an invitation in English, run it through Google Translate to make some kind of Spanish of it, and printed it out. I'm cycling over to put it in their mail box.

[More blog entries about , , ; , , .]

Share on Facebook
Share on StumbleUpon
Share on Facebook
Find more posts in: Humanities & Social Science

Comments

1

When my daughter began primary school at age 5, I had the wonderful idea that it was a good opportunity for us to learn to read and write Chinese together.

Within 3 months, she was so far ahead of me that I was hopelessly left behind. I didn't give up, but I realized that I had to leave her to surge ahead on her own, and just progress at my own pace, because there was no way that I could possibly keep up with her. Now, she has mother-tongue fluency in English, Cantonese and Mandarin, and reads and writes equally well in English and Chinese in both traditional and simplified characters. And language and literature are not her interests, she is devoted to studying science. Me, well, erm...I'm still in primary school, pretty much.

In risk management, for example in public education about earthquake risk, there is a well recognized 3 cornered principle: (1)Adults ignore experts. (2)Children listen to experts. (3)Adults listen to children. So teach the children, and when they need to, the children communicate to the adults what they should do. A classic example was the 10 year old English girl on the beach in Phuket when the 2004 tsunami occurred - she was later honoured by the United Nations for saving the lives of more than 100 people.

Kids are brilliant. Adults should listen to them, and let them do what they do far better than adults. Any patriarch who does not recognise and utilise the natural ability of children as information gatherers and communicators is a twit.

Posted by: Sandgroper | May 31, 2010 10:36 AM

2

Thanks for this story. Sweden 2010! Whether you like it or not!

Posted by: Lars L | May 31, 2010 1:47 PM

3

That’s one small step for integration and one giant leap for feminism.

Posted by: nick williams | May 31, 2010 3:44 PM

4

I'm left wondering how mangled a birthday invitation ran through Google Translate might end up…

Posted by: kai | June 1, 2010 5:44 AM

5

I wrote the original in simple English, and using my knowledge of French I can't see any expletives or speculations about the virtue of the addressee's mother in the result.

Posted by: Martin R | June 1, 2010 5:48 AM

6

I have been running Lars L's Swedish through Google Translate so I can understand the captions to his great photos, and it comes out well enough for me to easily understand what he is saying. I can't imagine Martin's children's party invitation is more complex - I'm confident it won't contain any joking references to World War II amphetamine-laced chocolate bars, for example.

Which I thought was actually a pretty good joke, Lars, if I may say so.

Posted by: Sandgroper | June 1, 2010 7:03 AM

7

It wouldn't be a proper birthday party without speed-laced chocolate. That goes without me saying it in the invitation.

Posted by: Martin R | June 1, 2010 7:07 AM

8

*shocked*

But those WW II chocolate bars will be long past their use-by date!

Posted by: Sandgroper | June 1, 2010 7:54 AM

9

Just curious, why translate from English rather than Swedish?

Posted by: eleanora. | June 3, 2010 9:46 AM

10

I have the impression that not all Google Translate combinations of languages are equally good. Generally, the software does a better job of bigger languages. I figured that English --> Spanish would produce a better result since that is a translation pathway that is interesting to hundreds of millions of people.

Posted by: Martin R | June 3, 2010 9:52 AM

Post a Comment

(Email is required for authentication purposes only. On some blogs, comments are moderated for spam, so your comment may not appear immediately.)





eXTReMe Tracker

ScienceBlogs

Search ScienceBlogs:

Go to:

Advertisement
Follow ScienceBlogs on Twitter

© 2006-2011 ScienceBlogs LLC. ScienceBlogs is a registered trademark of ScienceBlogs LLC. All rights reserved.