My wife’s from Zhejiang province, and so is this can of pickled cabbage that she bought yesterday. I like the label a lot. It’s not quite Engrish: of course, we would say “people’s mess hall”, but the Chinese characters actually denote an extremely basic canteen-like eatery. A mess hall, a canteen, maybe a refectory; very latter-day Maoist. It’s a correct translation.
I endorse the pickled cabbage of the Chun’an Qiandaohu Nongxing Food Co., Ltd.. It is by far good enough to be served not only in mess halls.