…. with magical instruments …
Hat Tip Ana
According to The Friendly Atheist site, there’s a mistranslation and she’s actually saying that she’s “a skinny atheist”. I don’t speak German, so I don’t know. But the notion of “I may be scrawny but my ideas are stronger than yours” fits in with the rest of the song.
Okay, I can understand how German lacks the precise vocabulary for “Ayurveda salad” – but howcum this song uses the English word for “exorcist”?
The Science Pundit @ # 1 – my Deutsch is woefully deficient, but I’m sure I caught the word “kleine” just before “atteist” (that’s a bad attempt at phonetic spelling, not a typo), which seems pretty unambiguous in this bit of “eine kleine tagmusik”…
The young people — they’re alright!
They are having way too much fun for goddless fucking heathens!!!
Seriously,that was totally the big fun. Watching that made me very, very happy. Most especially the translation “I’m a small atheist.”
Definitily not skinny. it means little or small.
“but howcum this song uses the English word for “exorcist”
Well, exorzist is the german word for exorcist.
Piss poor. That’s being kind. If it were about anything else what would you call it, go on, be honest.
Notify me of follow-up comments by email.
Notify me of new posts by email.
Notify me of followup comments via E-Mail.
Click here to visit my page for the novel Sungudogo, which is now available for the Kindle
I and the BIRD … not just a Web Carnival any more