What better way to start the weekend than with a Jack Chick parody?

This Jack Chick parody is a bit incoherent at times, but parts of it are still pretty amusing nonetheless. I'm still not entirely sure what it's about, and maybe someone can help me out there. This particular parody seems to be a parody put together from more than one Chick tract. However, one of them is definitely this one.

i-00d0cff4fe66887448f75a6f881b93d5-panel1.gif

(Click on image for the rest.)

More like this

I think someone combined "Mad Libs" with Jack Chick: now Jack is almost coherent.

By dogscratcher (not verified) on 22 Apr 2006 #permalink

If you're interested in Chick parody, check out the new film "Hot Chicks." It's a series of Chick tracts in live action, word for word. Chick tracts are hilarious when brought to life. And yes, I'm not a disinterested party - I have cameos in a few of the segments.

I seem to detect elements of Fafblog and the Venusian in "Sylvia."

First time I've seen any of these Jack Chick things. Only one question: what is the point of parodying it? How could it be any funnier than the original?

Gackt is also crazy, or at least pretends to be. He's a 400-year-old Norwegian vampire who has psychic powers, uh-huh.

By kutsuwamushi (not verified) on 22 Apr 2006 #permalink

All your soul are belong to us!

In case you don't get the reference: the very bad English is an imitation of very bad translations into English of material originally written in other languages, often Japanese, and translated by people with little or no knowledge of English. This often results in unintentionally humorous phrasing, or the misuse of an ambiguous word. It's not clear whether they intended this to be a reference to the fact that the Bible itself is a translation of texts in other languages, which often does not make sense; maybe I just see that because I'm primed to see it.

Whether or not it achieves incoherence exceeding Chick's own is, of course, up to the reader to judge.

My favorite bit: "This music is profound when the I is stoned!"

Wow, that was really, uh... something.

"When all your powers are combine... I AM GOD-JESUS"

Hee hee. And the classic "Rock with the Rock" is always good for a giggle.

I'm glad I'm not the only one who was thinking Zero Wing and catchy, very bad translations. All your documentary hypothesis are belong to us.

It's so very hard to top the original, though. How do you beat a line like, "It's all over. Everything's ashes. Bobby died of AIDS, Jim O.D.'d. And Don is into vampirism."

Aside from a parody, I also see a reference to the classic poorly translated phrase from its original Japanese, "All your base are belong to us." So this Chick parody is presented as a poorly translated Japanese anime perhaps.

Presumably there are references to Japanese cartoon literature as well.

This phrase is from a video game -- the phrase has its own entry in Wikipedia.