It’s a sign of how good computers have gotten that I’m faintly offended whenever Google Translate fails to come up with something even halfway sensible. I mean, translating a blog post from one language to another is a ridiculously difficult problem, and yet they usually do a passable job. It’s only when the vanity search turns up something like this blog post in Hebrew that it fails completely, and gives a string of disconnected and incoherent words and phrases.
So, here’s to the amazing successes of Google Translate. And if anybody can tell me what in the world that blog post says about my book, I’d love to know.