The Corpus Callosum

Look-Alike Sound-Alike, Only Different

The FDA has been making a strenuous effort to combat the problem of
look-alike, sound-alike drug names
.  The reason is
simple: there have been tens of thousands of documented medication
errors, in which the wrong drug is substituted for a different one with
a similar name.  

An 8-year-old died, it was
suspected, after receiving methadone instead of methylphenidate, a drug
used to treat attention deficit disorders. A 19-year-old man showed
signs of potentially fatal complications after he was given clozapine
instead of olanzapine, two drugs used to treat schizophrenia. And a
50-year-old woman was hospitalized after taking Flomax, used to treat
the symptoms of an enlarged prostate, instead of Volmax, used to
relieve bronchospasm.

In each of these cases reported to the Food and Drug Administration,
the names of the dispensed drugs looked or sounded like those that were
prescribed. There have been others: Serzone, an antidepressant, for
Seroquel, used to treat schizophrenia, and iodine for Lodine, a
non-steroidal anti-inflammatory drug.

Adverse events that can occur when drugs are dispensed as the wrong
medications underscore the need for clear interpretation and better
communication between the doctors who write prescriptions and the
pharmacists who fill them. The FDA says that about 10 percent of all
medication errors reported result from drug name confusion.

Now, the FDA is guilty of a similar error that sounds like the one they
are trying to prevent.  

mixed up drug plant names

Confusion prevented China
factory inspection

By Bruce Japsen and David GreisingTRIBUNE REPORTERS
February 19, 2008

The Chinese factory involved in the production of possibly tainted
blood-thinning drugs for export to America was not inspected by the
U.S. Food and Drug Administration because of a paperwork error in which
Washington regulators confused the factory’s name with another that
already had U.S. approval, the FDA said Monday.

The FDA’s explanation, by Joseph Famulare, deputy director of
compliance for the FDA’s center for drug evaluation and research, comes
amid questions about the safety of different types of goods made in
China and the adequacy of the FDA’s inspection procedures for drugs
entering the U.S. from China.

More than 300 people have reported potentially deadly allergic
reactions after taking the blood-thinning drug heparin, which includes
a key active ingredient produced in China for Deerfield-based Baxter
International Inc. by Scientific Protein Laboratories of Waunakee, Wis.

While the cause of the allergic reactions remains unknown, the FDA said
it plans to visit the Chinese plant this week as part of an
investigation that the agency on Monday deemed “one of its top

Drug names often sound like a foreign language, so it is easy to mix
them up.  I guess that drug factories in China have names that
sound foreign, too.

We need to keep in mind that the cause of the problem with heparin
remains unknown, so we don’t want to conclude automatically that this
is a “China problem.”  Nonetheless, it underscores the problem
with name confusion.


  1. #1 chezjake
    February 19, 2008

    Seems to me like the easiest solution for differentiating manufacturers would be to set up “establishment” numbers in the same way that the USDA handles all the food production facilities. That would also serve to differentiate different plants operated by the same company.

  2. #2 Joseph j7uy5
    February 20, 2008

    I agree, they do need to come up with a better system. Using numbers would work very well.

  3. #3 logtar
    February 20, 2008

    Hey, have not seen you in a while and I would really like your point of view on something 🙂 Thanks in advance.

  4. #4 ian
    February 20, 2008

    I think it’s already been done…

    All military medical units in Nato track medications using a NATO Stock Number…

    I recall combined Ex’s (in the 80’s) when we would admit from German (or Norwegian, or?) units and the only thing we could get off the patient’s tag were the ICD codes and the NSN for medications given…(not the best system, but at least it was all make believe)

    So now I’ll bet they use Google translator…

  5. #5 Oyun
    February 22, 2008

    You are following continual.Thanks for knowledges besides I m learning a new.Thank you.

New comments have been disabled.