English-Speaking World Catches On To Ansiktsburk Lyrical Method

Scandy readers will be very familiar with this. As we learned from "Hatten Är Din", "Ansiktsburk", "Fiskpinnar" and other Turk Hits back in 2000, you can get wonderfully absurd results if you listen to a song in a foreign language and pretend it's actually sung in your mother tongue.

Now, a talented Ansiktsburk poet has subtitled, in English, a typically over-the-top music video from southern India. Unbelievable stuff!

"Have you been high today?
I see the nuns are gay
My brother yelled to me
'I love you inside Ed!'"

More like this

...not to mention the extreme catchiness of the songs used. I regularly give "Hatten är din" by Azar Habib a spin on my iPod, and this one's a keeper as well.

I fought a barber man / (I put papaya there)

Damn you, umlauts! Damn you straight to hell!