French-English translator needed

Id really appreciate a faithful English translation of Amroise Pare's description of his mechanical artificial hand.

More like this

This mechanical artificial hand, with fingers that could be moved individually by means of tiny internal cogs and levers, was designed and made almost 500 years ago by Ambroise Pare. Pare (1517-1590) began working as a battefield surgeon in 1536. When treating gunshot wounds on the battlefield…
The world's most advanced prosthetic hand is now available commercially for about US$18,000. The device is controlled by the electrical signals generated by the muscles in the arm. It has independently movable digits, much like Ambroise Pare's earlier model.
That paper that cited the Creator for designing the hand has been retracted. The authors say it was a translation error -- that they assumed that "Creator" was synonymous with "nature" in English, and apparently, they weren't aware of the potential for willful misinterpretation of the word "design…
As T. Ryan Gregory recently pointed out in his paper "Evolution as Fact, Theory, and Path," it is a shame that the English language is so impoverished as to cause the concept of evolution to be so controversial. Within the evolutionary lexicon, "theory," "saltation," " macroevolution," "direction…

(old French)
Description of the iron hand.
1. Sprockets attached to each finger, part of the fingers themselves, added and assembled from the back of the hand.
2. Metal shaft going thru the center of the sprockets, upon which they turn.
3. Trigger to hold (make firm) each finger.
4. Stoppers for the triggers, with a pin in the center, to receive the triggers.
5. Main trigger to open the 4 smaller triggers, which hold the fingers.
6. Button at the end of the main trigger; push to open the hand.
7. Spring under the main trigger, which makes it go back, and keeps the hand closed.
8. Springs for each finger, which make the fingers go back and open when closed.
9. Blades of the fingers.